Satrap 254GSA+NF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Satrap 254GSA+NF herunter. Satrap 254GSA+NF User Manual [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Oecoplan254GSA+NF

Oecoplan254GSA+NFFreezerCongélateurGefriergerätCongelatoreUser manualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’uso

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

8. The defrosting process ends when thewater stops dripping. It may take sever-al hours if the problem started long be-fore.9. Move the appliance to t

Seite 3 - 2) If the lamp is foreseen

The manufacturer declines all responsibilityif the above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Di-rectives.Rear

Seite 4 - CONTROL PANEL

• Position and fix the upper hinge (that canbe found in the instruction for use bag)on the opposite side .• Fix the screw of the new cover hinge(that

Seite 5

SOMMAIREConsignes de sécurité 13Bandeau de commande 15Première utilisation 17Utilisation quotidienne 18Conseils 18Entretien et nettoyage 19

Seite 6 - DAILY USE

du circuit de refroidissement n'est en-dommagée.Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aére

Seite 7 - CARE AND CLEANING

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez im-média

Seite 8 - WHAT TO DO IF…

AffichageLa fonction mode Éco est activée. Alarme de températureLa fonction Congélation rapide estactivée.La fonction Refroidissement desboissons est

Seite 9

pour accéder à la fonction Action Freeze.Confirmez la sélection en appuyant sur latouche (E), un signal sonore retentit et deslignes s'affichent.

Seite 10 - INSTALLATION

Important N'utilisez pas de produits abra-sifs, poudre à récurer, éponge métalliquepour ne pas abîmer la finition.UTILISATION QUOTIDIENNEUtilisat

Seite 11

• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjà con-gelés pour éviter une remontée en tem-pérature de ces derniers.• les a

Seite 12 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

CONTENTSSafety information 2Control panel 4First use 6Daily Use 6Helpful Hints and Tips 7Care and cleaning 7What to do if… 8Technical da

Seite 13 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En cas d'absence prolongée ou denon-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez1

Seite 14 - 6) Si le diffuseur est prévu

Problème Cause possible Solution La température ambiante esttrop élevée.Réduisez la température ambian-te.Il y a trop de givre et deglace.Les aliment

Seite 15 - BANDEAU DE COMMANDE

3. Retirez tous les aliments du comparti-ment congélateur et placez-les dans unendroit frais.4. Éloignez l'appareil du mur.5. Laissez la porte ou

Seite 16

rantir un rendement optimum si l'appareilest installé sous un élément suspendu, ladistance entre le haut de l'armoire et l'élé-ment sus

Seite 17 - PREMIÈRE UTILISATION

dd• Retirez la vis du cache charnière (a).• Dévissez la charnière supérieure (b) etenlevez-la.• Dévissez la vis et retirez la butée de porte(c).bca• E

Seite 18 - CONSEILS

Avertissement Après avoir changé lesens d'ouverture des portes, vérifiezque toutes les vis sont correctementserrées et que le joint magnétiqueadh

Seite 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSicherheitshinweise 26Bedienfeld 28Erste Inbetriebnahme 30Täglicher Gebrauch 30Hilfreiche Hinweise und Tipps 31Reinigung und Pflege 32

Seite 20 - 10) Si cela est prévu

– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G

Seite 21

die Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierS

Seite 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Die Funktion Energiesparen ist akti-viertTemperaturwarnungDie Funktion Superfrost ist aktiviert Die Funktion Getränke kühlen ist akti-viertNegatives T

Seite 23 - 10mm 100mm

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Seite 24

on wird durch (eventuell mehrmaliges) Drü-cken der Taste (D) eingeschaltet, bis zumAufleuchten des Symbols .Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we

Seite 25

• erst kürzlich eine neue Einstellung ge-wählt wurde• die Tür längere Zeit offen stand• warme Lebensmittel in den Gefrierraumeingestellt wurden.Unters

Seite 26 - SICHERHEITSHINWEISE

einen genauen Überblick über die Lager-zeit zu haben.Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Pr

Seite 27 - 12) Falls Lampe vorhanden

Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergutbei einem möglichen Stromausfall nicht imInnern des Gerätes verdirbt.WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetrie

Seite 28 - BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu niedrig.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera

Seite 29

8. Der Abtauvorgang ist beendet, sobaldkein Wasser mehr aus der Ablaufleitungtropft. Wenn das Problem schon längerbestand, kann das Abtauen mehrereStu

Seite 30 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Warnung! Es muss möglich sein, dasGerät vom Netz zu trennen. Nach derInstallation muss die Steckdose daherzugänglich bleiben.10mm10mm 100mmElektrische

Seite 31 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

dd• Lösen Sie die Schraube des Scharnierab-deckstopfens (a).• Schrauben Sie das obere Türscharnier abund nehmen Sie es ab (b).• Lösen Sie die Schraube

Seite 32 - REINIGUNG UND PFLEGE

tigkeiten nicht selbst durchführen möchten.Ein Kundendiensttechniker wird die Türendann auf Ihre Kosten umbauen.Warnung! Nach einem Wechsel derTüransc

Seite 33 - WAS TUN, WENN …

INDICEInformazioni per la sicurezza 39Pannello dei comandi 41Primo utilizzo 43Utilizzo quotidiano 43Suggerimenti e consigli utili 44Pulizia

Seite 34

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Seite 35 - TECHNISCHE DATEN

be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es

Seite 36

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Seite 37

Temp. AccensioneInserire correttamente la spina nella presa.Se il display non è illuminato, premere il ta-sto (A) per avviare l'elettrodomestic

Seite 38 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

lampeggia il simbolo corrispondente e quin-di premendo il tasto (E).Funzione Sicurezza bambiniLa funzione Sicurezza bambini si attiva pre-mendo il tas

Seite 39

Avvertenza Accertare che il cibo nonsuperi il limite di carico riportato a latodella sezione superiore (quandoapplicabile) Importante In caso di sbrin

Seite 40

to essere effettuate esclusivamente datecnici autorizzati.Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolar-mente:• Pulire l'interno

Seite 41 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa Soluzione I distanziatori a cuscinetto situatitra il retro del mobile e i tubi siallentano.Rimetterli in posizione.Viene eme

Seite 42

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve cor-rente. Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa un&a

Seite 43 - UTILIZZO QUOTIDIANO

DATI TECNICIAltezza mm 1800Larghezza mm 600Profondità mm 650Volume (netto) Litri 254Consumo energetico kWh/anno 310Tempo di risalita Ore 20Capacità di

Seite 44 - PULIZIA E CURA

Distanziatori posterioriAll'interno dell'apparecchio sono pre-senti due distanziatori che devono es-sere montati come illustrato in figura.A

Seite 45 - COSA FARE SE…

perature is possible to change in steps ofone degree.After some seconds is shown the set de-fault temperature.Functions MenuBy activating the key (D)

Seite 46

12534ef• Riportare l'apparecchiatura in posizioneverticale.• Aprire la porta e riposizionare il frontalinodi plastica superiore mediante le viti.

Seite 48 - INSTALLAZIONE

Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4

Seite 49

• the temperature value continues to flash• the Alarm icon continues to flashWhen you press button (E) to deactivate thealarm, the highest temperature

Seite 50 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

HELPFUL HINTS AND TIPSHints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food

Seite 51

means that there is no buildup of frostwhen it is in operation, neither on the inter-nal walls nor on the foods.The absence of frost is due to the con

Seite 52 - 222345445-A-512010

Problem Possible cause Solution The door gasket is deformed ordirty.Refer to "Closing the door".The temperature in theappliance is too low.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare