Satrap 200GSA++ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Satrap 200GSA++ herunter. Satrap 200GSA++ User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Oecoplan 200 GS A++
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
User manual
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Oecoplan 200 GS A++

Oecoplan 200 GS A++GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manual

Seite 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einigeStunden lang mit der höchsten Einstellungdes Temperaturreglers laufen zu lassen, da-mit es die erforderliche

Seite 3 - Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen S

Seite 4 - Umweltschutz

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-he hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defekten Türdic

Seite 5 - BEDIENFELD

Hintere Distanzstücke2431Die beiden Distanzstücke befinden sich imBeutel mit den Unterlagen.Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstü-cke anzubringen

Seite 6 - Minute Minder-Funktion

Wechseln des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestens zwei Perso-nen durchgeführt werden, um ein Herunter-fal

Seite 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Bringen Sie den Griff auf der gegenüber-liegenden Seite an und setzen Sie dieKunststoffkappen (im Beutel mit der An-leitung) auf die freien Öffnunge

Seite 8 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

SOMMAIREInstructions de sécurité 16Description de l'appareil 19Bandeau de commande 19Utilisation quotidienne 21Conseils utiles 22Entret

Seite 9 - REINIGUNG UND PFLEGE

réfrigération à moins que cette utilisationn'ait reçu l'agrément du fabricant.• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• Le circuit f

Seite 10 - WAS TUN, WENN …

InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo

Seite 11

DESCRIPTION DE L'APPAREIL142351Bandeau de commande2Volets3Paniers de congélation4Plaque signalétique5Bacs MaxiboxBANDEAU DE COMMANDE56 4 3 211Écr

Seite 12 - Aufstellort

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Täglicher Gebrauch 7Praktische Tipps und Hinweise 8Reinigung und Pflege 9Was tun,

Seite 13 - Ausrichten

1Affichage de la minuterie2Fonction FROSTMATIC3Fonction Minute Minder4Fonction Sécurité enfants5Voyant d'alarme6Indicateur de températureMise en

Seite 14 - Wechseln des Türanschlags

Le minuteur se met à clignoter (min).À la fin du décompte, le voyant Minute Min-der clignote et un signal sonore retentit :1. Retirez les boissons pla

Seite 15 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

CONSEILS UTILESBruits de fonctionnementnormaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de g

Seite 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir

Seite 17 - Entretien et nettoyage

Attention N'utilisez en aucun casd'objets métalliques ou tranchantspour gratter la couche de givre surl'évaporateur, car vous risquerie

Seite 18 - Maintenance

Problème Cause probable Solution La température ambiante esttrop élevée.Diminuez la température ambian-te.Il y a trop de givre et deglace.La porte n&

Seite 19 - BANDEAU DE COMMANDE

INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Seite 20 - Fonction Minute Minder

Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à leplacer de niveau. Servez-vous des deuxpieds réglables se trouvant à l’avant del’appa

Seite 21 - UTILISATION QUOTIDIENNE

AB• Dévissez le pivot (A) et placez-le sur lecôté opposé.• Démontez le cache (B) et placez-le sur lecôté opposé.• Vissez les charnières inférieures.•

Seite 22 - CONSEILS UTILES

correctement, vous favorisez la préventiondes conséquences négatives pourl’environnement et la santé humaine qui,sinon, seraient le résultat d’un trai

Seite 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl

Seite 24

INDICEIstruzioni di sicurezza 30Descrizione del prodotto 32Pannello dei comandi 33Utilizzo quotidiano 34Consigli e suggerimenti utili 35Puli

Seite 25 - Fermeture de la porte

In caso di danneggiamento del circuitorefrigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura•

Seite 26 - INSTALLATION

• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno a

Seite 27 - Réversibilité de la porte

3Cestelli del vano congelatore4Targhetta dei dati5Cestelli Maxi BoxPANNELLO DEI COMANDI56 4 3 211Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura

Seite 28 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

La temperatura impostata verrà raggiuntaentro 24 ore.Importante Dopo un'interruzione dicorrente la temperatura impostata rimane inmemoria.FROSTMA

Seite 29

Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di inutiliz-zo si consiglia di lasciare in funzione l'appa-recchiatura per almeno 2 o

Seite 30 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

gelato, per evitare un aumento della tem-peratura in quest'ultimo;• i cibi magri si conservano meglio e più alungo di quelli grassi; il sale ridu

Seite 31 - Installazione

al centro sul fondo, collocando una baci-nella al di sotto per raccogliere l'acqua disbrinamento• Rimuovere con cura il ghiaccio quandoquesto com

Seite 32 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Cause possible Soluzione Sul display della tem-peratura è visualizzatoun quadrato superiore oinferiore.Si è verificato un errore durantela mi

Seite 33 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Cause possible Soluzione L'apparecchio non riceve cor-rente. Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa un al

Seite 34 - UTILIZZO QUOTIDIANO

MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Seite 35 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

PosizioneAB100 mmmin20 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esem-pio termosifoni, boiler, luce solare di

Seite 36 - PULIZIA E CURA

LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-mente in piano. Per correggere gli eventualidislivelli è possibile regolare in altezza i due

Seite 37 - COSA FARE SE…

• Montare la maniglia sul lato opposto,mettere nei fori rimasti liberi le coperturein plastica che si trovano nel sacchettodelle istruzioni d'uso

Seite 38

CONTENTSSafety instructions 43Product description 45Control panel 46Daily use 47Helpful hints and tips 48Care and cleaning 49What to do if

Seite 39 - INSTALLAZIONE

If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s

Seite 40 - Collegamento elettrico

• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc

Seite 41 - Reversibilità della porta

CONTROL PANEL56 4 3 211Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK button5Mode button6ON/OFF buttonIt is possible to change predefi

Seite 42 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1. Press the Mode button until theFROSTMATIC indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.3. The FROSTMATIC indicator goes off.Important! The f

Seite 43 - SAFETY INSTRUCTIONS

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to beingused, can be thawed in the refrigeratorcompartment or at room temperature, de-pending on the time ava

Seite 44 - Care and cleaning

CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; ma

Seite 45 - PRODUCT DESCRIPTION

GERÄTEBESCHREIBUNG142351Bedienfeld2Klappen3Gefrierkörbe4Typenschild5Maxibox KörbeBEDIENFELD56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zu

Seite 46 - CONTROL PANEL

WHAT TO DO IF…During operation of the appliance somesmaller but annoying trouble can often oc-cur, which does not require calling a techni-cian out. I

Seite 47 - DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe temperature in thefreezer is too warm.Food is too near to each other. Store food so that there is cold aircirculati

Seite 48 - HELPFUL HINTS AND TIPS

LocationAB100 mmmin20 mmThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators,boilers, direct sunlight etc. Ensure that ai

Seite 49 - CARE AND CLEANING

LevellingWhen placing the appliance ensure that itstands level. This can be achieved by twoadjustable feet at the bottom in front.Door reversibilityIm

Seite 50 - WHAT TO DO IF…

• Fit the handle on the opposite side andput the plastic caps (contained in the in-structions bag) in the free holes.• Do a final check to make sure t

Seite 52 - Electrical connection

Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4

Seite 53 - Door reversibility

2Funktion FROSTMATIC3Funktion Minute Minder4Funktion Kindersicherung5Alarmanzeige6TemperaturanzeigeEinschalten des GerätsUm das Gerät einzuschalten, f

Seite 54 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

2. Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit der Taste OK aus.Diese Funktion kann während des Count-downs jederzeit ausgeschaltet werden:1. Drücke

Seite 55

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die

Seite 56 - 280150696-C-302012

REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältKohl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare