Satrap OP164GSA++ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Satrap OP164GSA++ herunter. Satrap OP164GSA++ User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Oecoplan164GSA++

Oecoplan164GSA++GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manual

Seite 2 - SICHERHEITSHINWEISE

TECHNISCHE DATENHöhe mm 1400Breite mm 600Tiefe mm 630Nutzinhalt (netto) Liter 160Energieverbrauch kWh/Jahr 161Lagerzeit bei Störung Stunden 31Gefrierv

Seite 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanz-stücke, die, wie in der Abbildung ge-zeigt, angebracht werden müssen.Lockern Sie dazu die Schr

Seite 4 - BEDIENFELD

EEDFFFFE• Bringen Sie die Tür wieder an.• Achten Sie darauf, dass die Frontplatteder Türen parallel zur oberen Frontplatteverläuft.• Befestigen Sie de

Seite 5 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgendieses Produkts schützen Sie die Umweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und Gesundheit werden durchfal

Seite 6 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

SOMMAIREConsignes de sécurité 14Bandeau de commande 16Première utilisation 17Utilisation quotidienne 17Conseils 18Entretien et nettoyage 19

Seite 7 - REINIGUNG UND PFLEGE

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.

Seite 8 - WAS TUN, WENN …

InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo

Seite 9

Le réglage doit être effectué en tenantcompte du fait que la température à l'inté-rieur de l'appareil dépend de plusieurs fac-teurs :• la te

Seite 10 - TECHNISCHE DATEN

Important En cas de décongélationaccidentelle, due par exemple à unecoupure de courant, si la coupure a duréplus de temps qu'il n'est prévu

Seite 11

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir

Seite 12 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

INHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Hilfreiche Hinweise und Tipps 6Reinigung und Pflege 7Was tu

Seite 13

conservez la spatule pour une prochai-ne utilisation.5. Mettez l'appareil en marche.6. Deux ou trois heures plus tard, replacezles produits surge

Seite 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l

Seite 15 - 6) Si le diffuseur est prévu

INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Seite 16 - BANDEAU DE COMMANDE

• Ouvrez la porte quand l'appareil est de-bout. Dévissez les vis et retirez la moulu-re en plastique de la porte supérieure.• Retirez le petit ca

Seite 17 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Avertissement Remettez l'appareil enplace, mettez-le d'aplomb, attendezquatre heures au moins puis branchez-le à la prise de courant.Si vous

Seite 18 - CONSEILS

INDICEInformazioni per la sicurezza 25Pannello dei comandi 27Primo utilizzo 28Utilizzo quotidiano 28Suggerimenti e consigli utili 29Pulizia

Seite 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es

Seite 20 - 10) Si cela est prévu

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Seite 21 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FunzioneAction FreezeÈ possibile attivare la Action Freeze funzio-ne, premendo il tastoAction Freeze .La funzione Action Freeze si accende.Importante

Seite 22 - INSTALLATION

Produzione di cubetti di ghiaccioQuesto apparecchio è equipaggiato conuna o più vaschette per la produzione dicubetti di ghiaccio. Riempire d'acq

Seite 23

– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G

Seite 24

Importante Non tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive,prodotti p

Seite 25

• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere aqualcuno di controllare ogni tanto pe

Seite 26

Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Fare riferimento alla sezione"Chiusura della porta". La temperatur

Seite 27 - PANNELLO DEI COMANDI

possa aprirsi in misura sufficiente per con-sentire la rimozione dei ripiani.Avvertenza Deve essere possibilescollegare l'apparecchiatura dalla r

Seite 28 - UTILIZZO QUOTIDIANO

dd• Togliere entrambe le coperture della cer-niera (3).• Svitare la cerniera superiore e toglierla(1-2).• Estrarre la vite e rimuovere il fermaspor-te

Seite 29 - PULIZIA E CURA

Per chi preferisce non eseguire direttamen-te le operazioni sopra descritte, consigliamodi rivolgersi al servizio assistenza più vicino.L'interve

Seite 30 - 15) Se previsto

CONTENTSSafety information 36Control panel 38First use 39Daily use 39Helpful Hints and Tips 39Care and cleaning 40What to do if… 41Techn

Seite 31 - COSA FARE SE…

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Seite 32 - INSTALLAZIONE

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Seite 33 - 10mm 100mm

FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so

Seite 34

die Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierS

Seite 35 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

to make it possible subsequently to thawonly the quantity required;• wrap up the food in aluminium foil or pol-ythene and make sure that the packagesa

Seite 36 - SAFETY INFORMATION

3. Leave the door open and insert theplastic scraper in the appropriate seat-ing at the bottom centre, placing a basinunderneath to collect the defros

Seite 37 - 17) If the lamp is foreseen

Problem Possible cause SolutionThe Alarm light flashes. The temperature in the freezer istoo high.Refer to "Excessive TemperatureAlarm"The c

Seite 38 - CONTROL PANEL

TECHNICAL DATAHeight mm 1400Width mm 600Depth mm 630Volume (net) Litre 160Energy consumption kWh/y 161Rising time Hours 31Freezing capacity Kg/24h 20C

Seite 39 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Rear spacersInside the appliance you find twospacers which must be fitted as shownin the figure.Slacken the screws and insert the spacerunder the scre

Seite 40 - CARE AND CLEANING

EEDFFFFE• Re-insert the door .• Pay attention that the front board of thedoors are parallel to the front board ofthe top.• Fix the door stopper (4) on

Seite 41 - WHAT TO DO IF…

contact your local council, your householdwaste disposal service or the shop whereyou purchased the product.46

Seite 43 - TECHNICAL DATA

Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4

Seite 44

Eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-nen am besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellungberücksichtigt werden, dass die Tempera-tu

Seite 45 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe „Ausfal

Seite 46

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung sollte nicht überschrittenwerden.REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReini

Seite 47

4. Ist alles vollständig abgetaut, trockenSie die nassen Oberflächen gründlich abund bewahren Sie den Schaber für einespätere Verwendung auf.5. Schalt

Seite 48 - 222349114-A-512010

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfallseinen qualifizierten Elektr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare