Oecoplan164GSA++GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manual
TECHNISCHE DATENHöhe mm 1400Breite mm 600Tiefe mm 630Nutzinhalt (netto) Liter 160Energieverbrauch kWh/Jahr 161Lagerzeit bei Störung Stunden 31Gefrierv
Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanz-stücke, die, wie in der Abbildung ge-zeigt, angebracht werden müssen.Lockern Sie dazu die Schr
EEDFFFFE• Bringen Sie die Tür wieder an.• Achten Sie darauf, dass die Frontplatteder Türen parallel zur oberen Frontplatteverläuft.• Befestigen Sie de
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgendieses Produkts schützen Sie die Umweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und Gesundheit werden durchfal
SOMMAIREConsignes de sécurité 14Bandeau de commande 16Première utilisation 17Utilisation quotidienne 17Conseils 18Entretien et nettoyage 19
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.
InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo
Le réglage doit être effectué en tenantcompte du fait que la température à l'inté-rieur de l'appareil dépend de plusieurs fac-teurs :• la te
Important En cas de décongélationaccidentelle, due par exemple à unecoupure de courant, si la coupure a duréplus de temps qu'il n'est prévu
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir
INHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Hilfreiche Hinweise und Tipps 6Reinigung und Pflege 7Was tu
conservez la spatule pour une prochai-ne utilisation.5. Mettez l'appareil en marche.6. Deux ou trois heures plus tard, replacezles produits surge
Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l
INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
• Ouvrez la porte quand l'appareil est de-bout. Dévissez les vis et retirez la moulu-re en plastique de la porte supérieure.• Retirez le petit ca
Avertissement Remettez l'appareil enplace, mettez-le d'aplomb, attendezquatre heures au moins puis branchez-le à la prise de courant.Si vous
INDICEInformazioni per la sicurezza 25Pannello dei comandi 27Primo utilizzo 28Utilizzo quotidiano 28Suggerimenti e consigli utili 29Pulizia
be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
FunzioneAction FreezeÈ possibile attivare la Action Freeze funzio-ne, premendo il tastoAction Freeze .La funzione Action Freeze si accende.Importante
Produzione di cubetti di ghiaccioQuesto apparecchio è equipaggiato conuna o più vaschette per la produzione dicubetti di ghiaccio. Riempire d'acq
– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G
Importante Non tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive,prodotti p
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere aqualcuno di controllare ogni tanto pe
Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Fare riferimento alla sezione"Chiusura della porta". La temperatur
possa aprirsi in misura sufficiente per con-sentire la rimozione dei ripiani.Avvertenza Deve essere possibilescollegare l'apparecchiatura dalla r
dd• Togliere entrambe le coperture della cer-niera (3).• Svitare la cerniera superiore e toglierla(1-2).• Estrarre la vite e rimuovere il fermaspor-te
Per chi preferisce non eseguire direttamen-te le operazioni sopra descritte, consigliamodi rivolgersi al servizio assistenza più vicino.L'interve
CONTENTSSafety information 36Control panel 38First use 39Daily use 39Helpful Hints and Tips 39Care and cleaning 40What to do if… 41Techn
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz
Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi
FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so
die Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierS
to make it possible subsequently to thawonly the quantity required;• wrap up the food in aluminium foil or pol-ythene and make sure that the packagesa
3. Leave the door open and insert theplastic scraper in the appropriate seat-ing at the bottom centre, placing a basinunderneath to collect the defros
Problem Possible cause SolutionThe Alarm light flashes. The temperature in the freezer istoo high.Refer to "Excessive TemperatureAlarm"The c
TECHNICAL DATAHeight mm 1400Width mm 600Depth mm 630Volume (net) Litre 160Energy consumption kWh/y 161Rising time Hours 31Freezing capacity Kg/24h 20C
Rear spacersInside the appliance you find twospacers which must be fitted as shownin the figure.Slacken the screws and insert the spacerunder the scre
EEDFFFFE• Re-insert the door .• Pay attention that the front board of thedoors are parallel to the front board ofthe top.• Fix the door stopper (4) on
contact your local council, your householdwaste disposal service or the shop whereyou purchased the product.46
47
Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-nen am besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellungberücksichtigt werden, dass die Tempera-tu
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe „Ausfal
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung sollte nicht überschrittenwerden.REINIGUNG UND PFLEGEVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReini
4. Ist alles vollständig abgetaut, trockenSie die nassen Oberflächen gründlich abund bewahren Sie den Schaber für einespätere Verwendung auf.5. Schalt
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfallseinen qualifizierten Elektr
Kommentare zu diesen Handbüchern